Nolan takes his son’s fiancé, Abigail, on a ride-along after she shows interest in becoming a police officer. Meanwhile, Jackson’s relationship is becoming complicated at work.
Zeii subtitrarilor au vorbit din nou: "I like" tradus ca "il iubesc" - va rog mult, lasa-ti-mi contactul domnului care traduce, ii dau o mana de ajutor, ca e "all over de place" omu'
mai terminati ma cu intrebarile despre subtitrari ce naiba,nu intelegeti?daca exista sunt deja puse,daca nu au inseamna ca nu s-au facut inca. incercati mai tarziu si gata. unii mai si aveti un ton de ala de kkt ,de repros : ''asa greu cu subtitrarile'' ?
Noi incercam sa facem parte din comunitatea asta si fiecare traduce ce serial si-a ales sa traduca. Daca cumva dansul anunta ca renunta la traducerea serialului , il poate prelua altcineva mai rapid.
Vai, ce tupeu nesimtzit ai!...ai platit ceva ca sa ai pretentiile astea?!....si tonul asta de meltean!!!...ce, acum le faci tu program la traducatori?!...sau sunt echipele de traducatori ale lui tac-tu?!....nu ti-ar fi rusine obrazului?!
10 comentarii